Kirja-arvio
Sosuke
Natsukawa
Kissa
joka suojeli kirjoja
Suomentanut
japanista Raisa Porrasmaa
Tammi,
2021, 182 s.
Kirjoissa
on voimaa, ja kissoissa
Nykyjapanilaista
kirjallisuutta suoraan japanista käännettynä on nyt tarjolla. Raisa Porrasmaa
on kääntänyt jo kymmenkunta kirjaa japanista.
’”Sinä päivänä kun vaari kuoli, ajattelin että on samantekevää, mitä minulle tapahtuu. Oli täysin järjetöntä, että vaikka minulla ei ole isää eikä äitiä, menetin vielä isoisänkin. Kaikki mahdollinen inhotti minua, heittäydyin välinpitämättömäksi. Silloin sinä ilmaannuit yllättäen luokseni.” Rintaro raapi hieman päätään peittääkseen ujoutensa. ”Ilman sinua en varmaan seisoisi tässä hymyillen. Sanoit haluavasi apuani, mutta todellisuudessa tulinkin itse autetuksi.” Hän vilkaisi kissaa, veti syvään henkeä ja jatkoi: ”Vedit väkisin minut pois täältä kaupan kätköistä. Kiitos.” Kirjakauppaan kätkeytyminen nyt vielä menetteli”, kissa vastasi matalalla äänellä. ”Sen sijaan minua huoletti, että olit sulkeutunut omaan kuoreesi. … ”Kirjoilla on sielu”, kissa julisti äkkiä.’
Rintaro Natsuki on lukiolaispoika, jonka isoisällä on antikvariaatti. Yhtenä päivänä isoisä kuolee. Rintaro rakastaa kirjoja miettii, mitä tehdä hänelle jääneellä antikvariaatilla. ”Nuori johtaja” saa yllättävää apua. Antikvariaattiin ilmestyy mystinen kissa, joka näkyy vain Rintarolle ja hänen ystävälleen.
Alkaa tapahtua kummia. Antikvariaatin takaseinän takaa avautuu uusi maailma, kirjojen sadunomainen maailma, labyrintti, eräänlainen Narnia. Mutta siellä on uhkia. Kirjoja revitään, ahne kustantaja vangitsee kirjoja, kirjasta on tullut esine ja statussymboli. ”Kirjoissa on voimaa” -tunnuslauseella lähdetäänkin pelastamaan kirjoja. Samalla Rintaro kasvaa vastuuseen rakkaista kirjoista, pelastaa antikvariaatin.
Kirjailija
Sosuke Natsukawa on koulutukseltaan lääkäri, joka väsyi praktiikallaan
kohtaamaansa ihmisten itsekkyyteen ja omahyväisyyteen. Sitä hän pohtii tässäkin
kirjassa.
Kari
Tahvanainen
8.3.2022